|
太原移動廁所-各國移動廁所的文化差異太原移動廁所:各國移動廁所的文化差異 中國大陸 在洛陽“大不同”飯店里,見到指示牌上寫著“輕松花園”四個字,起初不明白是何意。后來看到旁邊的兩個英文字母“WC”,不由得被這富有幽默感的廁所指示牌逗得撲哧一笑。 中國臺灣 到了臺北,筆者發(fā)現(xiàn),很多廁所的指示牌上寫著“化妝室”。臺灣把廁所稱為“化妝室”,源于日本。在日本,筆者經(jīng)常見到廁所的指示牌上寫著“化妝室”。這小小的細節(jié),反映出日本統(tǒng)治臺灣五十年所留下的深刻影響。在臺灣的機場或者火車站,指示牌上沒有寫“化妝室”,而是按照國際常規(guī)寫作 “廁所”或者“盥洗室”。 日本國 洋人街廁所文化 在日本,為什么會把廁所叫做“化妝室”呢?那是因為日本的許多廁所里都有洗臉盆、鏡子,進入廁所之后,可以整理一下自己的衣衫,梳理一下頭發(fā),女士還可以搽一下粉、抹一下口紅。日本人非常愛干凈,養(yǎng)成一進屋就換拖鞋的習慣。筆者住在日本志摩市鳥羽溫泉的時候,一進客房就要換拖鞋,而進客房的廁所時還要再換另一雙拖鞋,那雙拖鞋上寫著“御手洗用”,意即廁所間專用。 日本賓館的抽水馬桶非常考究:馬桶坐圈是用電預(yù)熱的。大便之后,可以摁動馬桶右側(cè)的電鈕,便有一股細小而壓力頗大的溫水水柱噴了出來,把便處沖洗得干干凈凈。這水柱的壓力大小、水溫高低都可以調(diào)節(jié)。起初,筆者以為在日本所住的都是四星、五星級賓館,才會有這樣講究的抽水馬桶,后來發(fā)現(xiàn)連公共廁所里也是這樣的馬桶,只是馬桶坐圈沒有用電預(yù)熱而已。 美國 在美國,總是把廁所稱為“休息室”(restroom)。筆者在美國找?guī)鶗r,也總是問“restroom”在哪里。美國人所說的“休息室”,跟日本人所說的“化妝室”,有著異曲同工之妙。干凈、寬敞。而且免費提供洗手液和手紙。有的還免費提供鋪在馬桶圈上的紙圈。 俄羅斯 不過,筆者在俄羅斯,詢問“restroom”在哪里,對方往往一臉茫然,問“Toilet”才能讓對方聽懂你要找的是廁所。廁所的入口處,通常用 “MEN”(男)和“WOMEN”(女)來區(qū)別性別。在日本,有的廁所則以“紳士”和“婦人”區(qū)別男女。在法國的廁所,則風趣地以艾菲爾鐵塔的圖像和凱旋門的圖像分別表示男性與女性。最奇特的是,在海南島瓊海市的“紅色娘子軍紀念園”,那里廁所區(qū)別男女的標志,居然是手持短槍的男戰(zhàn)士與女戰(zhàn)士圖像。 |